En septembre dernier, Amazon Prime Video présentait à la presse ses séries originales à venir. Après avoir pris son temps, la plateforme semble enfin prête à passer à la vitesse supérieure en termes de création et, après plusieurs séries américaines, va aussi s'investir dans la production européenne. Côté français, c'est Deutsch les Landes qui ouvre le bal. Une série dont on se serait en fait bien passés...
Créée par : Denis Dercourt
Avec : Marine-Anne Chazel, Roxane Duran, Sylvie Testud, Christoph Mari Herbst et Rufus Beck
Format : 25mn
Diffusion FR : la saison 1 complète de 10 épisodes est disponible sur Amazon Prime Video.
La petite ville de Jiscalosse dans les Landes est dans une situation financière très compliquée. A deux doigts de la faillite, la maire, Martine, trouve un arrangement pour sauver le village : un businessman allemand a décidé de racheter un château présent sur la commune et décide d'y délocaliser toute son entreprise. Parmi les employés qui doivent faire le voyage, on retrouve Chloé, elle-même originaire de Jiscalosse mais qui s'est installée en Allemagne. La cohabitation s'annonce mouvementée entre les Français et les Allemands.
Jusqu'à présent, Amazon Prime Video était pour nous synonyme de séries de qualité. The Man in the High Castle, The Marvelous Mrs Maisel, Transparent ou encore Homecoming sont toutes des séries originales, encensées par la presse. Après le tout premier épisode (on vous rassure, on a poussé un peu plus loin pour être sûrs), une seule question s'impose : mais que s'est-il passé ? Et comment Deutsch les Landes a-t-elle pu se retrouver là ?
Côté casting, ce n'est pas toujours brillant même si certains ont une bonne énergie. Des performances qui sont cependant desservies par un scénario souvent très bancal mais surtout par une bonne dose de clichés. Car cliché est certainement le mot qui résume le mieux Deutsch les Landes. Sur les Français (nous adorons les manifs et sommes indisciplinés) et sur les Allemands (ils adorent leur voiture et se baladent à poil), les clichés s'enchaînent et pire, s'accumulent et se répètent presque autant que les mauvaises blagues (franchement gênantes) sur la Seconde Guerre Mondiale.
Pour découvrir la série, nous avons eu droit à un version française où les personnages allemands sont doublés. Et autant vous dire qu'on n'a pas trop compris pourquoi. Le but d'une co-production n'est-elle pas de laisser sa place aux deux cultures et donc aux deux langues ? Dans le cas de Deutch les Landes, ce doublage ne fait que renforcer les problèmes et le côté bancal de la série (par exemple une scène de l'épisode 1 où les "Allemands" apprennent des phrases en français et qui, doublée, n'a donc plus aucun intérêt).
Si Amazon Prime voulait partir du bon pied côté création française avec Deutsch les Landes, c'est évidemment complètement loupé. En même temps, Netflix, à l'époque, était plutôt mal barrée aussi avec Marseille... Espérons que la plateforme saura faire oublier cet échec avec d'autres programmes plus qualitatifs. En même temps vu le niveau, ça ne peut que s'arranger.