Alors qu'elle se retrouve régulièrement dénudée devant la caméra et qu'elle passe son temps à parler à des dragons invisibles sur les plateaux, Emilia Clarke - l'inégalable interprète de Daenerys dans Game of Thrones - vient de confesser que ces moments sont loin d'être les plus compliqués de sa vie d'actrice. A en croire la comédienne interrogée par The Wrap, c'est finalement l'apprentissage du dothraki (la langue du peuple de Khal Drogo) qui lui apporte le plus de difficultés durant le tournage.
> Game of Thrones : quand Emilia Clarke parodie Daenerys, c'est culte <
Questionnée sur son plus grand défi dans la série, elle a ainsi dévoilé : "Honnêtement, la chose la plus difficile est cette énorme pile de dothraki à retenir. Peut-être que je deviens trop vieille, parce que c'est de plus en plus compliqué. On reste familier avec une langue, mais quand on ne la connait pas... Il y a des verbes, adjectifs, du féminin, du masculin... C'est une langue complète et quand on vous la donne par ligne - on ne me propose pas le dictionnaire avec - vous devez simplement vous rappeler de toutes ces lignes".
Traduction ? Ce n'est pas un secret, moins vous comprenez ce que vous dites et plus c'est compliqué à dire. Reste désormais à savoir si l'interprète d'Hodor a le même problème...