Les Simpson ne fait jamais rien comme tout le monde et c'est pour ça que la comédie est aussi appréciée. Alors qu'elle s'apprête à décrocher un incroyable record de longévité et s'amuse régulièrement à prédire de nombreux événements historiques, la série culte de la Fox vient cette fois-ci d'entrer... dans le dictionnaire américain. Non, ce n'est pas grâce à 'D'oh' ou "Ouh pinaise" version US, mais grâce au verbe "embiggen".
Si celui-ci ne vous dit rien malgré un visionnage en VO, on vous propose un petit retour vers le passé et plus précisément en février 1996. C'est à l'occasion de l'épisode 16 de la saison 7 intitulé 'Lisa the Iconoclast' (Le vrai faux héros en VF) que Jebediah Springfield, le fondateur de la ville, profitait d'un documentaire pour l'utiliser pour la toute première fois. Comment ? En partageant son proverbe préféré : "A noble spirit embiggens the smallest man", que l'on peut traduire par : "Un esprit noble agrandit le plus petit des hommes".
Un verbe totalement inventé pour la série qui faisait même rire les personnages à l'époque (Edna Krabappel affirmait notamment ne l'avoir jamais entendu en dehors de la ville), mais qui est rapidement devenu culte au point d'avoir désormais le droit à sa propre définition. Ainsi, d'après le Merriam-Webster, "embiggen" signifie "rendre plus grand, plus expansif." La classe.